All the great works for the past 500 years² went for nothing
Fathers get stabbed to death by sword,
children get torn to death under taxes
The wail of pain is echoing through Manwoldae³
in the flying ashes (of cremated bodies)
Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?
You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway
Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?
You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway
Translator’s Notes: ¹ Dohwajeon, 도화전 : The name of Yi In-Gyem’s luxurious mansion ² This drama takes place 500 years after Goryeo’s founding ³ Manwoldae 만월대 滿月臺 : The palace of Goryeo dynasty *According to the official SBS homepage, the song’s title “Mu-Yi-Yi-Ya” came from Mencius. (The Work of Mencius Book 1, Part 1)
Lagu ni aku dapat rasakan keperitan rakyat ketika saat-saat kejatuhan kerajaan Goryeo di mana golongan pemerintah berterusan mengaut harta sedangkan rakyat ramai yang kelaparan.
Blog yang macam-macam ada.Seorang yang bookaholic, suka muzik,layan drama,belajar macam-macam bahasa (tahu sikit-sikit je sebab secara tak formal),suka masak (walapun tak pandai mana),suka travel (walaupun tak pernah travel betul-betul lagi),dan menulis bila ada mood.Salam perkenalan....