Selepas tonton filemnya, baru aku baca bukunya. Bagi aku, baik buku atau filem, keduanya mempunyai garapan terbaik dan tersendiri bagi menterjemah rasa Kim Ji-yeong.Boleh dapatkan buku ni dari @gadisbuku.Filem nya aku tonton di TVN Movies. Novelnya diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh penerbit Gramedia.Novel ni jadi kontroversi kat Korea sebab bawak isu feminisme kononnya. Bukan senang wanita nak survive dalam sistem patriarki di negara Asia khususnya.
Buku ini mengisahkan Kim Ji-yeong yang mula mengalami depression setelah melahirkan anak. Dia mula menjadi orang lain. Hal ini disedari oleh suaminya. Yang bagusnya, watak suami Ji-yeong sangat supportive supaya isterinya menjadi sihat seperti sedia kala. Dalam filem digambarkan jelas sikap suaminya yang menyokong setiap apa yang Ji-yeong buat.Dalam filem, Gong Yoo membawa watak suami Ji-yeong yang menggalakkan isterinya mendapatkan rawatan di hospital, menyusun temujanji dan menguruskan kerja rumah. Jika tidak kerana sokongan suami, mungkin depression Ji-yeong menjadi lagi parah.
Dilema wanita bermula sejak lahir, zaman sekolah, universiti, alam pekerjaan, dan bergelar isteri dan ibu digarap dengan baik menerusi monolog dalaman Kim Ji-yeong. Semua yang bergelar perempuan rasanya boleh relate dengan monolog dalaman Kim Ji-yeong. Diskriminasi antara pelajar lelaki dan perempuan di sekolah, diskriminasi terhadap pelajar universiti sewaktu untuk mendapatkan pekerjaan, sehinggalah wanita bekerjaya yang terpaksa mengimbangkan antara kerjaya dan tugas sebagai ibu.
Sentiasa ada tekanan pada setiap peringkat umur bagi wanita. Ditambah pula dengan sistem patriarki yang diamalkan di kebanyakan negara Asia menyebabkan wanita sentiasa tertekan untuk memenuhi jangkaan masyarakat. Di Korea lagi lah apabila tekanan wanita untuk melahirkan anak lelaki untuk membawa nama keluarga.Isu tentang diskriminasi gender ini nampaknya tak akan berkesudahan.
Persoalannya, adakah wanita akan terus membiarkan diri larut dalam jangkaan masyarakat atau berani bersuara dalam mempertahankan diri?